Boni magyarul olvas fel, lassan betűzgetve a szavakat:
– ..á kö-vét-kéző nápon, dél...dél...déltájt á Róká odáült á t...t... töl...töl...tölgyfá alá, hogy megvárjá a Nyulát...
Kikerekedett szemmel rámnéz, és franciául hüledezik egy sort, fordítom:
– Meg akarja varrni a Nyulat?? Te jó ég! Szerinted hogyan...?
De cuki. És milyen komoly erőfeszítés hogy magyarul olvas! Számomra örök rejtély marad, hogy a nem fonetikus nyelvek beszélői hogy tanulnak meg olvasni. Különösen amióta most láttam, hogy nálunk ez a betűzős módszer van divatban. Kibetűzi a szavakat és azok - a legtöbb esetben - értelmet nyernek.
VálaszTörlésIgen, szerintem jó a módszer. Annyi kritika éri a francia közoktatást, hogy egészen meglepődtem ezen. Már oviban elkezdik az olvasás- és írástanítást, elsőben decemberre a letöbb gyerek tudott olvasni! (voltam bent órán, talán még emlékszel, írtam róla)
TörlésAmúgy az olyan szavak mint a "szedelőzködjetek" egy magyar alsósnak is nehéz, nem? :)))
Biztos nem tudná kiolvasni Zselyke, lehet megpróbálom bár ő nagyon elutasító minden ilyesmivel, hogy "próbáljuk csak meg" (totálisan kudarckerülő). Igen, nekik is meg kell tanulniuk felismerni a szó képét, de mégis ezzel a betűzős, szótagolós olvasással ha már felismeri a szót akkor érti, vagy ha elismétli neki a felnőtt akkor rögtön leesik, hogy mit jelent. Igazából csak sokat kell(ene) gyakorolni és mikor már minden kurrens szót elolvasott párszor, onnantól már nem lehet gond el tud olvasni egy történetet. Nekem anno nehezebben ment mivel mi valami más módszerrel tanultunk.
TörlésHúú, ha megpróbálja, majd írd meg lécci, jó? Kíváncsi vagyok :) Nem is tudom, hogy ez a szó pl. benne van egy alsós szókincsében? Boni rengetegszer emelt fel a fejét egy-egy olvasmányból, és kérdez rá szavakra. Ilyenkor jövök rá, hogy gyakran valami szót evidensnek hiszek - ő meg nem érti (franciául).
TörlésKépzeld kiolvasta, kb harmadik próbálkozásra de magától. Még a DJ = GY is ment, amin meglepődtem. Viszont nem tudta hogy mit jelent.
TörlésNagyon ügyes :))
TörlésKipróbáltam, a masodikosnak is ment. Jelentése: menjenek a lábukkal. 😂
Törlés:-)))) De aranyos!
Törlés