2025. július 2., szerda

Akcentusokról

A suli bejáratában minden órában áll valaki, hogy ki- és beengedje a gyerekeket, és ellenőrizze a belépőkártyájukat. Reggel 8-kor mindig az igazgatónő és a pedellus (CPE) áll a kapuban, különben a négy felügyelő közül mindig más és más. Most már jól ismerjük őket, általában kedvesek, mosolygósak. Van egy nő, akinek idegen akcentusa van, Z. arra tippel, hogy spanyol, és inkább arra, hogy román.

Ma reggel Z. elment szólni, hogy Boni nem megy suliba (csak két órája volt, de napok óta alig alszik a melegtől) és ha már ott volt, megkérdezte a nőt, hogy hová valósi, milyen akcentussal beszél (utólag már nem emlékezett jól, hogy pontosan mit kérdezett tőle, de valami ilyesmit: származás, akcentus). Majd hanyatt esett a nő válaszától, mert ezt mondta:

– Ezt nem mondhatom meg.

Úgy értve, hogy nincs joga megmondani (konkrétan azt válaszolta: je n'ai pas le droit de le dire). Első hallásra arra gondoltam, hogy ez nem igazán lep meg a francia közoktatástól, beleillik a képbe. Annyira ügyelnek az egyenlőségre (vagy annak látszatára), annyira érzékeny téma az identitás és a nemzeti hovatartozás, hogy talán már beszélni sem lehet róla. Z. is meglepődött, el is mesélte neki, hogy én magyar vagyok, szó szót követett, és a nő kijelentette, hogy vallásról nem szabad az iskolában beszélni.

Ez már viszont kezdett paranoiába hajlani. Mennyi köze van az állampolgárságnak a valláshoz? Kevés. Egy marokkói állampolgár lehet zsidó, egy német pedig muzulmán, még ha nem is ez a leginkább jellemző felállás. Az tény, hogy soha, sehol nem kérdezik meg Franciaországban az ember vallását, ez az ember legmélyebb magánügye, tartanak a prozelitizmustól, a szeparatizmustól – de hát Z. sem a vallást kérdezte.

Oda lyukadtunk ki, hogy nem tudjuk elképzelni – legyen is a francia gondolkodás bármilyen rugalmatlan ebben a tekintetben* –, hogy a nőnek megtiltották, hogy elmondja: hová valósi. Szerintünk a nő vagy szégyelli a származását, vagy úgy gondolja, problémái lennének belőle, ha kitudódik. Mi másért nem mondaná el? Nehéz dolga van, mert az akcentusa rögtön elárulja. Illetve nem is tudom, hogy az akcentus árulja-e el, vagy a vétett hibák. Engem például még soha nem javítottak ki annyian, mint az elmúlt évek alatt Boni: az akcentusomat is javítja (kisebb részben), de főleg az zavarja, hogy folyton tévesztek a hím- és a nőnemben. Nem győz kijavítani, és a múltkor nevetve mondta, hogy amikor valakivel beszéltünk, emlékszem-e, hogy többször is kimondtam azt a szót, hogy LE porte, pedig az LA porte! Nem érti, hogy ha egyszer ismerem egy szó nemét, miért tévesztek mégis, amikor beszélek? Amúgy én sem értem. De azt válaszoltam neki, hogy én ezt már soha nem fogom tudni megtanulni. Az akcentuson és a tévesztésen már soha nem fogok tudni változtatni, maximum egy kicsit javítani (ha odafigyelek), a bélyeg rajtam van („NEM SZÜLETETT FRANCIA”), csak ki kell nyitnom a számat. Engem nem zavar (kivéve adminisztratív ügyintézés) és az sem zavar, hogy Boni akcentussal és hibásan beszéli a magyart („Mámá, ébén á kálápbá hogyán fésték ki?” – kérdezte a múltkor).

Visszatérve a nőre, persze beindult a fantáziánk. Honnan jöhet? Miért nem mondja el? Milyen fájdalmas tapasztalatok vagy szerencsétlen félreértések sorozata állhat az egésznek a hátterében?

* Holott a toleranciát hirdeti

 Kánikula

6 megjegyzés:

  1. pedellus! milyen gyönyörű szó, milyen rég láttam (hallani szerintem soha nem hallottam)!
    érdekes ez a sztori, ha esetleg kiderül, hogy milyen nemzetiségű a nő, mindenképp írd majd meg :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Állampolgárságú! :)

      Isten ments, hogy a nemzetiségét firtassam :D

      Törlés
  2. Végülis a spanyol-román vonallal lehetne hogy római katolikus vagy ortodox, egyből kiderülne ez is. Amúgy megértem, ha nem meri elmondani, pl. mert román, habár a franciák "szeretik" a románokat legalábbis a magyarokhoz képest. Habár ugye, hol szeretik a magyarokat egyáltalán?
    De egyébként én is jártam már többször is úgy, hogy franciának gondoltak az angol akcentusom alapján (nem értem miért szerintem baromira nem úgy beszélek mint a franciák, "föküsz" meg "elicopter view" és hasonlóak). De mindenesetre sokkal jobban esett, mint mikor Kanadában állandóan ukránnak hittek (nem tudom miért).
    Gyönyörű a saláta.
    (FElla)

    VálaszTörlés
  3. Fura ez a tabusítás. Persze, nem mindenki szeret ilyen témákról beszélni, pláne nem minden helyzetben, de néha inkább eltávolít emberektől, hogy nem osztanak meg ennyire alap dolgokat. Ez személyes döntés kéne legyen, hogy ki miről/kivel/mikor/mit oszt meg. Én például sok emberrel kifejezetten szeretek ilyen témákról beszélgetni, még kollegákkal is. Aztán meg vannak nagyon bugyuta kérdések is, általában olyan emberektől, akik ahhoz vannak hozzászokva, hogy az identitás az csak 1 szó, ahelyett, hogy (mint az én esetemben) egy több száz szálból szőtt szőnyeg.

    VálaszTörlés
  4. Ella, a saláta isteni volt! Sztem holnap is megcsinálom.

    Zenjebil, de lehet h a nő pont úgy gondolja, hogy konkrétan velünk nem érdemes megosztania, hogy honnan jött? Semmi közünk hozzá?

    Bugyuta kérdések: sztem én is hajlamos vagyok rájuk, mert az identitás számomra is egyértelmű ügy :))) mindenki nevében elnézést kérek :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szerintem nagyon könnyen lehet. Nekem sincs mindig kedvem megosztani az élettörténetemet idegenekkel...

      Bunkó vagyok a 'bugyuta' szóval, csak néha annyira zavarnak az előítéletek és a leegyszerűsítés, pláne azoktól, akik velem szemben hatalmi pozícióban vannak. A legjobb dolog mindenkitől szóról szóra visszakérdezni ugyanazokat a mondatokat, amiket mond: 'és TE, honnan származol?' 'hol születtél?' Egyszer megcsináltam egy angol fickóval (taxisofőr volt, az érdeklődése teljesen alkalmatlan este 11kor amikor hullafáradt vagyok)..Eléggé megdöbbent :)...de elmondta, hogy melyik angol városban született, és aztán még fél óráig mesélt az apjáról :D.

      Törlés