2017. március 28., kedd

Ebből a bejegyzésből kiderül, hogy miért csak én értem Bonit

C'est NEM BÁJ! (=Nem baj!)
C'est JÁTÉKBÓL! (=Játékból!)
Il est où, le TUTUS? (=Hol van a kutyus?)
Maman, le NÁP, ça me gène! (=Mama, zavar a nap(sütés)!)
Je IZZAD! (=Izzadok!)
Je peux BESZÉLNI? (=Beszélhetek?) 
J'explique-NI le FELADATOT. (=Elmagyarázom a feladatot.)
Papa, il va travaille-NI? (=Papa megy dolgozni?)
Je mets ça dans le TILITOLIBA. (=Ezt berakom a tilitoliba.)
Je veux aller à JÁTÓTÉRRE! (=El szeretnék menni a játszótérre!)
MI FŐZ A TÜNDÉR? (= Mit főz a Tünde?)

14 megjegyzés:

  1. Emlékeztet élesen a saját fiam kezdeteire úgy 2 éves kora körül (mielőtt elkezdte az ovodát - maternelle). Akkor döntöttünk úgy, hogy ideiglenesen elhagyjuk a magyart - Berlinben laktunk, franciák között - de a továbbiakban 7-8 éves koráig nem is akart megszólalni magyarul...

    VálaszTörlés
  2. A travaille-ni a legaranyosabb! :)

    VálaszTörlés
  3. Igen, a travaille-ni, explique-ni tök jó :)) érti a lényeget :))

    Rózsa: Boni már szeptember óta ovis, és fogalmam sincs, hogyan érteti meg magát velük...

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Valószínűleg neked van igazad: ki kellett volna tartanom!
      De ezeket már megírtam neked "ismeretségünk" kezdetén...

      Törlés
    2. Igen-igen, emlékszem!! Nem tudom meddig tudok még ilyen következetes maradni... nagyon nehéz! (ezt meg én írtam már meg többször :))

      Törlés
  4. Ez kesz! Vercuki! Elkuldom a francia szakos Anyoskamnak, tetszeni fog neki :DDD

    VálaszTörlés
  5. Megpróbálom majd fölvenni, mert nagyon vicces, amikor emlesél egy történetet. Az a baj, h amint bekapcsolom a masinát, elkezd bohóckodni...;-)

    VálaszTörlés
  6. Az az igazság hogy mi is így beszélünk. "Beadtad approval-ra a coverage memo-t?"

    VálaszTörlés
  7. Jaj, de helyes :))) a hanggal én is nagyon bírnám. :)
    Tamko, de nem lehet, hogy csak olyankor fűz magyar szavakat is a mondanivalójába, amikor ott vagy, és tudja, hogy ki tudod hámozni a lényeget? Vagy mindig így beszél? :)

    VálaszTörlés
  8. Orsolya: hát ezt nem tudom :)) de sztem nem, az apjához is beszél magyarul, meg amikor csak úgy magában játszik és monológozik, akkor is hallom, h "Tu peux VISSZAdonner", haha ezt nem is írtam fel: "visszaadni".

    Meg a magyar nagyanyjához fr-ul, szóval sztem keveri még...

    VálaszTörlés
  9. Úristen, de édes, és mennyire okos, hogy tudja, hol végződik a szótő!
    Bár néha redundáns kicsit... (je mets ca DANS le tilitoliBA) :P

    VálaszTörlés
  10. :))) de legalabb kovetkezetes: A jatszoterRE

    VálaszTörlés