2017. január 9., hétfő

Névügyi problémák és dilemmák

Nyáron, amikor egyre ijesztővé kezdett válni a kül- és belpolitikai helyzet (pedig hol voltunk még akkor Trumptól..) elhatároztuk, hogy a lehető leghamarabb megkérem a francia állampolgárságot. Iszonyú, de tényleg: iszonyú mennyiségű dokumentumokat kellett beszerezni három ország különféle hivatalától. Hónapokig kérvényeztünk, telefonálgattunk, papírokat töltögettünk ki... jaj, bárcsak ne kellene mégegyszer ugyanezt megélni. Végül december közepén összeállt a dosszié. Nagyon hamar, december végén meg is kaptam a behívót a prefektúrára, ahol ma kellett megjelennem egy elbeszélgetésen.

Persze így utólag tök béna voltam, csomó kérdésre mást választ adnék már (pl. Miért szeretne francia lenni? Mit jelent Önnek Franciaország? Mit csinál szabadidejében?), na mindegy. Az előző estét egyébként azzal töltöttem, hogy Franciaország történelmét néztem át, így arra a kérdésre, hogy mikortól volt szabad vallásgyakorlás, illetve hogy melyek a francia történelem meghatározó alakjai, tudtam normálisan és koherensen válaszolni, a válaszaim mellett pedig érvelni. Még négy köztársaságielnök-jelölt nevét is össze tudtam kaparni, nagy nehezen...

Az egyik beadandó papíron be kellett ikszelnem, hogy szeretném-e franciásítani (szó szerint!) a vezetéknevemet vagy az utótnevemet. Gondolkodás nélkül beírtam, hogy nem, és elküldtem. Azóta viszont többször is eszembe jutott a dolog. Teljesen átlagos és gyakori magyar keresztnevem van, a vezetéknevem viszont ritka – mindenesetre otthon soha nem okozott semmi problémát se az egyik, se a másik. Viszont itt (vagy bárhol külföldön) CSUPA macera az egész. Hiába betűzöm, a keresztnevemet gyakran elírják. A vezetéknevem meg extra problémás: ha magyarul ejtem ki, reményem sincs arra, hogy bárki megértse, ha viszont franciásan ejtem ki: 1) elírják, mert kiejtve teljesen olyan, mintha francia keresztnév lenne, ezért ráadásul 2) össze is keverik, és a vezetéknevemet hiszik a keresztnévnek és fordítva. 10-ből mondjuk kilencszer valami galiba van a dologban, történt már olyan is, hogy orvosnál a keresztnevem szerinti betűnél szerepelt a kartonom. Ráadásul, hogy franciásan ejtem ki a saját vezetéknevemet, az meg már olyan, mintha nem is az eredeti lenne... szóval miért ne változtathatnám meg?

Z. tökre kiakadt, amikor elmeséltem, hogy min gondolkodom. Miért nem veszed inkább föl az én nevemet?! – kérdezte. És, hát beláttam, hogy ez tök jogos. Ahelyett, hogy bohóckodnék holmi francia átirattal, felvehetném az ő vezetéknevét, és akkor talán a keresztnevemmel sem lenne annyi probléma. Azt írom: felvenni, de tulajdonképpen itt ez tök egyszerű, simán csak elkezdhetem használni. Amikor (ha!) kérvényeznem kell majd a francia igazolványt és személyit, akkor viszont el kell majd döntenem, hogy mit írjanak bele, és egyelőre furának tűnik az ötlet, hogy a magyar személyimben Magyarnév Tamkó, míg a francia papírjaimon Tamkó Francianév álljon. Szóval még szokom a gondolatot, bár valszeg ez lesz. A praktikum nagy úr.

Ezt az anekdotát még elmesélem: a mamámat a papám után Esti Kornélnének hívják (amúgy nem, de értitek..). Ez a -né dolog itt nagyon fura, soha nem értik, és amikor a mamámnak vesszük a repülőjegyét, és a vezetéknévhez beírjuk, hogy ESTI, az utónévhez pedig, hogy KORNÉLNÉ, a férjem minden egyes alkalommal teátrális hangon, szemeit forgatva megjegyzi, hogy:

– De Tamkó! Az anyádnak NINCS KERESZTNEVE!!

53 megjegyzés:

  1. Ez teljesen gyakori hogy valami kulfoldiul felveszi a ferje never. Meg en is csinaltam Kanadaban mert AZ ottani hivatalnokok nem tudtak AZ agyukkal felfogni hogyvha mi hazasok vagyunk akkor hogy lehet nem egyforma vezeteknevunk.
    AZ anyukad nevehez meg: Meg a regi munkahelyemen Tele volt ilyen nevekkel es mikor elkezdtek angol meg nemet nevjegykartyat adni olyanok lettek a nevek hogy Kornelne Esti.
    De ismertem en 25 eves lanyt is akinek AZ volt a neve hogy Balog Belane es sosem mondta meg a keresztnevet.

    VálaszTörlés
  2. pedig hivatalosan a mamád személyijébe és minden iratában is így szerepel itthon:
    vezetéknév: kovács
    utónév: józsefné
    borzalmas :(

    ha ilyen fura neveid (is) lesznek, akkor szerepelhetsz majd valami kémregényben :) ez izgi :) (az unokatesóm is most avattatta magát osztrákká több, mint huszonöt év kint élés és szekérderéknyi osztrák gyerek után)

    VálaszTörlés
  3. Ez a -né dolog szamomra is teljesen erthetetlen, es nekem fura, ha valaki ma is ezt választja, bar biztos megvan ra az oka. ( lehet, h Hortenzia volt a keresztneve? :)))

    VálaszTörlés
  4. De durva! Ilyen interju Angliaban nincs, a franciak sokkal szigorubbak (mondjuk ezen nem lepodok meg). Nekunk a magyar allampolgarsagot volt kesz esemeny megkapni (23 ev utan..)..otthon olyanokat kerdeztek apamtol a vizsgan, hogy milyen jelentosegu politikusnak tartotta Horthy Istvant (es elkepeszto, hogy erre tudott valaszolni!).

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. nagy mázli, hogy aki itt születik, annak nem kell állampolgársági vizsgát tenni - nem mintha nem lenne véleményem horthyról, csak attól tartok, nem egyezik a regnáló kormányéval

      Törlés
    2. Lehet, h még eljün annak is az ideje :((((

      Amúgy Zenjebil, én pont h egyáltalán nem tartom durvának ezt a francia eljárást, sőt. Én is hallottam rémtörténeteket magyar (meg pl svájci) állampolgárság megszerzéséről. De ezek a kérdések, amiket (az amúgy tök jóindulatú és szimpi) pasi feltett, tök könnyűek voltak! Kár, h én voltam béna :(( Amúgy meg ha most nem adják meg, egy év múlva kérvényezhetem megint, amikor már 4 éve leszünk házasok - és akkor asszem még elbeszélgetés sincs.

      Törlés
    3. Haha, van az az orszag, ahol meg a nyelvet sem kell tudnod, nemhogy elbeszelgetes a helyi törtenelemröl...
      Nekem egyebkent teljesen termeszetes es minimumelvaras, hogy ahogyan en megtanulom helyesen kiejteni az itteni neveket, itt is megtanuljak az en nevemet. Erre egyebkent ugyelnek is, a fiam vezeteknevet, az apja nevet, nem mondtak ki addig az ovonök, amig be nem gyakoroltak velunk a kiejtest. Mas kerdes, hogy a fiunk rettentöen felhaborodott es közölte, hogy öt nem is hivjak ugy. Masfel eves volt es meg nem tudta a vezeteknevet, mert ilyen lusta anyja van...az ovonöktöl hallotta elöször.

      Törlés
    4. Érdekes, és fura!

      Viszont amit írsz: nekem abszolút nem minimumelvárás, h jól ejtsék ki a nevem. Sőt, nem is tudnák. De van olyan név (pl. Herceg, sőt Herczeg) amit a franciáknak képtelenség lenne kimondaniuk (Herczeg Csilla mondjuk "erhhééég tsilá" lenne). Meg én nem is szeretnék mindenkinek magyarázkodni, még csak azt kéne!! :)

      Jaj, az enyém meg ha nem figyelek arra, hogy "mama", rögtön ordibálja, hogy "Tamkó Magyarnév"!

      Törlés
    5. Én ebben konzervativ vagyok, szerintem fontos, hogy igyekezzünk tiszteletben tartani egymás nevét, még ha nehéz is kiejteni. Nehéz elhinnem, hogy a franciák anatómiája specifikus lenne és lehetetlenné tenné a "h" vagy az "r" kiejtését. Mostanában, mióta egyre nyilvánvalóbb, hogy a mi gyerekeink már nem Magyarországon fognak megtelepedni, sokszor elmélázom azon, mikor tünik majd el "a nevünkről az ékezet". Nekem ez egy szomorú folyamat, még ha elkerülhetetlen is.
      Én egyébként mindig a Petőfi Sándorné Szendrey Júlia típusú névválasztást szerettem, aztán tessék, megmaradt a lánynevem.

      Törlés
    6. Pedig igy van!! A sajat gyerekem nem tudja kimondani azt a szót, h "három" :)))

      Es miert maradtal Szendrey Júlia?

      Törlés
    7. Mert nem mentem ferjhez, haha...

      Törlés
    8. :-DDD
      Ezen még változtathatsz!

      Törlés
  5. A sok "Szabó Béláné" miatt írják a kérelmükbe a mai fiatalok, hogy anyja neve: Szabó Béláné :)) És amikor visszakérdezek nem is értik:)
    MOndjuk abban nem vagyok biztos, hogy amagyar hatóság tud majd mit kezdeni azzal, ha két féle néven szerepelsz az irataidban, szóval ha hazajössz ne legyen nálad csak az egyik. Ha most mennék férjhez, tutira a férjem vezetékeve mellé tenném a saját keresztnevem, mert bár nincs bajom a saját vezetéknevemmel, írtó sokszor kell leírnom, hogy H-né B. É. M. és nagyon hosszú, de régen másként gondoltam:)

    VálaszTörlés
  6. Húúú, ez jó téma :-) anno jó pár évvel ezelőtt én mindenképp meg AKARTAm tartani a nevemet - de nálunk ezt csak úgy lehet, hogy a) én az enyémet, ő az övét b) mindketten mindkettőt C) mindketten az övét... mivel nem akartam kilógni az aután keletkező családból ahol mindenki a F. vezetéknevet viseli én meg az M.-et, igy felvettem a nevét. És jó döntés volt. Lehet, hogy utópiának tünik a mondás, hogy a neved hordozza a személyiséget, de én F.E. ként sokkal boldogabbnak itélem magam mint anno M.E.ként. Nálunk nincs olyan -né - de tudok róla és az olyan mintha valakinek az árnyéka lennél - akkor meg hol vagy te??? hogy szólitanak? Kornél néni :-) ezzel csak annyit : nem ördögtől való ha felveszed a nevét - lehet még jól is sül el... (és lehet a -né is csak elsőre riasztó? :-)

    VálaszTörlés
  7. Mesélő: és most már nem tudod megváltoztatni? Nem tudom, hogyan lesz ez a skizofrén helyzet, hogy a magyar hatóságok (akik még nem is tudnak a házasságkötésemről, sem a gyerekemről) számára X vagyok, a francia papírjaimon meg Y szerepel majd... kicsit hülye helyzet...

    Fenci, igazad van, engem is riasztott az a tény, hogy BÁRKINEK a nevét felvegyem (miért nem ő az enyémet?? - bukott ki mindig belőlem a szüfrazsett), de őszintén megmondom, a gyakorlati szempontok minden elvet felülírnak :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hát már minden fontos papíromon így vagyok, és minden okmányt kicseréltetni egy vagyon lenne, inkább írogatom hosszan, hosszan :)

      Törlés
  8. Én amikor férjhez mentem, teljesen biztos voltam benne, hogy életre szóló lesz a házasságunk. Csak azért nem vettem fel a férjem nevét, mert nagy macera lett volna az összes papíromat lecserélni, illetve később mindig igazolgatni, hogy a diplomáim miért más névre szólnak.

    Aztán 10 év múlva mégis elváltunk, és most már jobb, hogy az eredeti nevem maradt. De ha nekem valaki a házasságkötésünkkor mondta volna, hogy ne vedd fel a nevét, mert mi lesz, ha elváltok, kapásból rávágtam volna, hogy olyan sosem lesz.

    VálaszTörlés
  9. :-)) Ez itt tudomásom szerint úgy van, hogy egy esetleges válás után megtarthatom az ő nevét, azért, mert a fiamat is így hívják. Különben én sem mennék bele a buliba :)) túl sok, örökre szerződött emberek váltak már el körülöttem. De az biztos, hogy nincs tisztább helyzet annál, hogy az ember nem módosít semmit...

    VálaszTörlés
  10. Ezek amiatt kinos esetek tudnak lenni, mert a pasiknak csorbuljat a buszkeseguk. A ferjem anno mondta, hogy szeretné, ha benne lenne az uj nevemben a né. Igy lettem Estiné saját név. A hivatalban idopontkereskor mar papirmunkaztunk es rakerdezett a nő, es mivel errol komolyabban nem beszeltunk igy mondtam hogy ez a valtozat legyen, nagy hiba volt, kerhettem volna 2 perc megbeszelesi idot. Meglett az eskuvo, az emberek csodalkoztak hogy ilyen regimodi nevet veszek fel. Nyilvan Esti Kornélné nem akartam lenni. A kotojeles sem tetszik. Az meg hogy Esti sajatkeresztnév, egy szép vezeteknev esetén talan jo lett volna, de az övé nem szép :) Mikor ideje lett volna uj kartyakat csinaltatnom, nagy ellenszenvet ereztem, es volt vita es sertodes, de ugy dontottem hogy visszaveszem a leanykori nevem. Par ezer ft-ba kerult. Anyosék máig nem tudják szerintem. De mar nem izgat, ÉN igy erzem jol magam (pedig a vezeteknevem sose tetszett), nem tudtam magaménak erezni azt a nevet. Szoval barmi megoldas jo, ha teged belul nem mardos, hogy brrrr nem akarom.

    VálaszTörlés
  11. Amikor én mentem férjhez (egy franciához, Magyarországon), éppen bevezették, hogy a nő választhat nevet több variáció közül, ami anyám, nagyanyám generációjának nem adatott meg. Mivel még M.o-on éltünk egy évig és ott is dolgoztunk, groteszk lett volna egy francia vezeték- vagy keresztnévhez egy -né-t ragasztani! Igy megtartottam hivatalosan a régi nevemet. Amikor viszont 3 évvel később megkaptam a francia állampolgarsagot - éppen Algériában laktunk 2 éve - automatikusan Madame M. + keresztnevem R. lettem, senki se kérdezte akkoriban, mit akarok. Most már nem tiltakozom, praktikus szempontból jobb, legalább könnyű kiejteni.
    Kis anekdota még algériai tanár koromból: mivel csak magyar útlevelem volt, T. R. néven szerepeltem. Igazgatóm így férjemet titulálta Monsieur T. néven, mert számára magától értetődött, hogy férjem nevét viselem... Jót nevettünk a sors e kis elégtételén!

    VálaszTörlés
  12. ezek a nék nagyon kiakasztanak. ha megkérdezem a rejtegetett keresztnevüket és ne adj isten elfelejtem, az ciki és megint ott tartunk, hogy istvánné, ami még kellemetlenebb helyzeteket szül ha pl tegeződünk.

    anyukám úgy használja a nevét, hogy esti kornélné esti kornélia. előtte egy doktor és a végén a második keresztneve. már alsóban utáltam leírni a nevét :D

    a családban egyébként névháború van, amióta a tesóm megházasodott, mert bár mindketten megtartották a nevüket, a születendő gyermek nevének mégis a sógornőm vezetéknevét adták meg, összekapcsolva a tesóméval. a szüleim nagyon megbántódtak, hogy nem az ő neve áll elöl (ő a férfi, hát milyen dolog ez). én csak azért nem értem, mert a sógornőm neve lengyel és 3 mássalhangzóval kezdődik.

    VálaszTörlés
  13. Én is -né vagyok, Estiné Saját Nevem - így közös is van a férjjel-gyerekkel, de pl. munkaügyben ugyanúgy be tudok mutatkozni a régi nevemen, hogy tudják, kiről van szó. Igazából mindenhol úgy mutatkozom be, mert teljes névvel fura, de ha hivatalosan /leírva használom, nekem tetszik -nésen... tök gyakori név mind, és így együtt legalább kicsit egyedi.

    Nekem a csak -nékkel az a bajom, hogy sosem derül ki az igazi, amin szólíthatom, vagy ha kiderül és elfelejtem, akkor égő...

    VálaszTörlés
  14. Szia Tamkó, itt egy zugolvasó végre hozzászól :) Rögtön azzal kezdem, hogy nagyon szeretem a blogod.
    Én tavaly lettem olasz állampolgár, sok papírmunka és másfél év várakozás után (saját jogon, nem férj miatt). Soha sehol nem volt elbeszélgetés, és tulajdonképpen azt sem ellenőrizték, hogy tudok-e olaszul. Bár a prefektúrán személyesen kellett beadni a papírokat (ide 6 hónapnyi várakozás után adtak időpontot), ott végülis felmérhették, hogy mennyire beszélek jól, de kérdések nem voltak.
    Az olaszoknál viszont egyszerűen nem létezik az, hogy valaki felvegye a férje nevét. Amilyen néven születtél, azon éled le az életed, hogy az államnak mindig beazonosítható legyél (hozzátenném, hogy itt az "anyja neve" nem azonosító kategória). Az én magyar vezetéknevem olaszul kiejtve elég csúnya, ezért egy ügyintézésnél a prefektúrán magától mondta a pasi, hogy ha gondolom, lehet nevet változtatni :)) (mármint ha van rá jó okod, külön kérésre, százezer papír beadásával).

    VálaszTörlés
  15. Es mi a neve a gyereknek? Nalunk 2 vezeteknev 2 keresztnev. Eleg durva. Raadasul AZ enyemet betuznom kell nert meg soha senki nem volt kepes jol leirni (pedig nem akkora bonyolult).
    Orvosnal mindig csak a ferjem neven szolitjak be en meg gyakran csak a sajat vezeteknevemet diktalom be ha bejelentem ot valahova Ami nem hivatalos pl jatszohaz

    VálaszTörlés
  16. Boni neve: Klasszikus-fracia-fiúnév + Apjaneve. nem akartam túlbonyolítani már akkor sem, de sajna a férjem megbánta, hogy nem adtunk neki egy második keresztnevet :(((( úgy sajnálom Z-t emiatt. A saját keresztnevét szerette volna másodiknak, hogy Boni mindig rá gondoljon, amikor leírja :)

    Olaszország: Köszönöm! :)) és gratula az állampolgársághoz!

    Violet: és akkor a mamádat Esti Kornélné Dr. Esti Kornélia-Máriának hívják...? Remélem, az e-mail-címe könnyebb. :)

    A kommenteket olvasgatva arra gondoltam, hogy milyen érdekes, hogy mennyi tök ellentétes névválasztás születik, és valahogy mindegyik logikussá válik, amint magyarázatot fűznek hozzá. Biztos a Balogh Béláné is meg tudná magyarázni a bizijét :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. pontosabban: dr esti kornélné esti kornélia mária :D hát igen, az email címét ő maga sem tudta megjegyezni sokáig..
      nálunk a keresztnevek (apu-bátyám, anyu-én) is ugyanazok, borzasztó!

      Törlés
    2. En is megorokoltem a mamám nevét. Sot, mikor terhes lettem ,es nem tudtuk meg, h kisfiu, azt ajanlotta, ha lany eseten legyen Tamko :)

      Törlés
    3. egyébként te nem bánod, hogy a gyerekednek nem magyar a neve? nekem ez annyira az identitásom része, egyáltalán nem tudom elképzelni, hogy ha a férjem mondjuk német lenne (vagy akármilyen), akkor elnevezzem a gyerekem vmi Magyarországon totál kimondhatatlannak, vagy idegen hangzásúnak, mint mondjuk Frauke, vagy Marijke vagy vmi.

      Törlés
    4. Á, tök könnyen kimondható, ismert francia név. Erre figyeltem. Nem szívattam volna azzal a nagyszülőket, h Charles-Xavier :))

      Törlés
  17. Nálunk fel sem merült, hogy felvegyem a férjem nevét, pedig nagyon különleges név, de én a saját nevemmel vagyok én. Meg újságíróként fura is lett volna valahogy, bár persze attól még írhattam volna tovább a lánynevemen. Viszont a kisfiúnknak, vele már az ötödik generációnak zsinórban az apja nevét adtuk, mmint a keresztnevük is azonos. Ezen sokan megrökönyödtek, de pl. mikor most idén harmadjára készítettük el a karácsonyi üdvözlő fotót, amin három ugyanolyan nevű (nagyapa-apa-fiú) kíván boldog karácsonyt, mindenki elismerte, hogy ez a hagyomány is tud nagyon szép lenni. Mondjuk ehhez kell, hogy mindenki szereti a vezeték és keresztnevet is a családban, meg jól is hangzik.

    VálaszTörlés
  18. Itt van a helye, hogy elmondjam, hogy ha én fiú lettem volna Ernő-nek neveztek volna el. És ez nem blognév, tényleg Ernő lettem volna. Baromi nagy mázli, hogy lány lettem. (Már bocsánat, ha valakinek tetszik e a név.)
    Ja és elnézést a rengeteg félreírásért, telefonról kommenteltem délelőtt.
    És még egy dolog: több esetben jártam úgy hogy ismerősöm elvált, visszavette a leánykori nevét és iszonyú furcsa lett mindenkinek mert annyira nem illett hozzá az eredeti neve, a férjezett neve tűnt természetesnek.
    Szóval mindenféle vezetéknév megszokható.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Csak akkor tudjuk megítélni, h valóban mázli-e, ha ismernénk a keresztnevedet :))))

      Törlés
  19. Még egyet muszáj elmondanom aztán abbahagyom a henyélést.
    Volt két kolléganőm, testvérek. Ritka vezetéknevük volt. Mindketten férjez mentek, mindketten Kiss vezetéknevűhöz véletlenül (vagy nem véletlenül ezt nem tudom, de nagyon gyakori vezetéknevű férjet választottak, nem Kiss de majdnem).
    Olyasmi volt a nevük, hogy Kissné Furanév Erika és Kissné Furanév Mónika.
    Nagyon zavaró volt, pedig más területen dolgoztak.

    VálaszTörlés
  20. Amikor anyukám megkérdezte kiskoromban (nem lehettem több 5-6 évesnél... remelem :D), hogy mi a kedvenc női nevem, azt mondtam, "az Istvánné". Ennyit fűznék hozzá.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :-DDDD

      (Pedig a Béláné szebb..)

      Törlés
    2. Nálunk otthon Bélánéként futott minden második tanárom (amúgy tényleg kb. a felük Béláné volt, szörnyű), viszont így visszagondolva szerintem Istvánnét nem is ismertem :D

      Törlés
    3. Nem tudom, te talalkoztal-e azzal a jelenséggel... hogy a francia fülnek tök szépen cseng az, h Béla!! Sokan szeretik. Gondolom akkor a Béláné még szebb, mert dallamosabb...

      Törlés
  21. Én sem változtattam meg a nevem, mert az a bizonyos név, amit a születésemkor adtak a szüleim, az a nevem. A férj, gyerek nevével egy másik ember lennék. Pedig bonyolúlt, hosszú, betűzős, idegen hangzású nevem van, szépnek sem mondanám.
    D barátnőm 2 néven él, Angliában a férje nevét használja, itthon pedig a lanykori vezetéknevét. Így a brit jogosítványban Dora Nightly szerepel a magyar személyiben meg Esti Dóra.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Na, en pont igy akarom csinalni. Nem idealis, de elmegy. A baratnodnek bevallt? Plusz meg en a mh-emen is maradok az eredeti nevemmel, mrt mar tobb mint 10 eve azon futok (email-cim, felhasznaloazonosíto stb), plusz ugyis az egy harmadik orszag...

      Törlés
    2. Tökéletesen működik neki. Soha senki meg nem kérdezte tőle, hogy akkor őt most hogy is hívják:)

      Törlés
  22. El tudom kepzelni, hogy valaki romantikusnak talalja felvenni a ferje nevet (Tamko, a te eseted egyedi es teljesen ertheto), de szerintem az en pasim kirohogne. Egy csomo kulturaban ez nagyon szokatlan es nekem furcsa, hogy abban az Europaban, ahol a nok egyenjogusagat sose felejtik el (hozzafuzom: korrekten) hangsulyozni, ez a szokas igy megmaradt.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Egyebkent en majdnem azt irtam, Tamko, en biztos felvennem a helyedben a ferjem nevet, aztan rajottem, hogy csak sznob vagyok es szeretem a francia nyelvet.

      Törlés
    2. Pontosan!! Én is mindig elképedek, főleg h ezek a híres franciák, akik olyan büszkék a mottójukra (rá is kérdezett a pasi hétfőn), ALAPBÓL feltételezik, hogy a férj neve = nő neve is. Ahogy Ella is írta fent. A közös bankszámlánk automatikusan M et MMe Francianév-en fut, a kutya sem kérdezte, hogy én mit szeretnék odaírva látni!

      Ilyen szempontbol Magyarország sokkal liberálisabb, mert ott mindenféle variáció létezik és bevett, és a hivatalokban meg óvodákban nem akadékoskodnak annyit, mint itt.

      Törlés
    3. Tamko, itt a hivatalos szöveg: " En se mariant, une femme garde son nom de famille.
      ...Le mariage permet à chaque époux (quel que soit son sexe) d'utiliser le nom de l'autre époux(se) ou le double-nom.
      Mais il s'agit donc d'un choix volontaire et en aucun cas d'une obligation.
      Dans tous les cas, la personne gardera son nom de famille, celui indiqué sur son acte de naissance. Il restera son nom de famille officiel et sera toujours inscrit sur ses papiers. Le nom de l'époux(se) ou le double-nom ne sera qu'un nom d'usage."

      Más kérdés, hogy a "híres franciák" (miért "híres"?) valóban "alapból feltételezik", hogy a nő a férje nevét viseli automatikusan... Lusták a törvény szövege után nézni.

      Törlés
    4. Köszi :))) Igez, a használatról beszélek, a szokásról.. az oviban is automatikusan Mme Francianév vagyok. Híresek, mert annyira büszkék az Emeri jogok nyilatkozatára :))

      De figyi, mi van pl. az aláírással? Az embernek két aláírása lesz? Mert a banki papírjaimon mindenhol a magyar nevem szerepel. És ha mondjuk le szeretnék diplomázni valamiből, akkor a diplomán mindenképp a magyar nevem fog szerepelni ezek szerint? (nem mintha tervezném, de ki tudja...)

      Törlés
    5. Én eleinte T. R. magyar nevemen (amit a férjhezmenéskor is választottam M.o-n) írtam alá mindent. Miután végleg ideköltöztünk Fr.o-ba (majd 20 év elteltével), most már M. R-ként írok alá -elég olvashatatlanul! - mindent. Igen, többfajta aláírásom is van. Egyelőre nem szólt senki (hogy lekopogjam). Nekem az a sok-sok éves tapasztalatom, hogy itt kevésbé szőrszálhasogatók, mint otthon... Ezen eleinte nagyon meglepődtem - és megkönnyebbültem! Igaz, én még a Kádár-rendszerben mentem el...

      Törlés
  23. Voltam férjnél. Az ex nyomatékos kívánsága az volt, hogy legyek *-né. Már itt gyanúsnak kellett volna lennie, hogy ez egy f*sz. Gyűlöltem azt a nevet. Rövid időn belül megváltoztattam férj vezetéknév + keresztnevem formára. A mai napik ez a név az e-mail címem, nem zavar, egy idegen szót látok csak leírva. :) Aztán a válásnál azonnal visszavettem az igazi nevem. Páromnak mondtam, hogy soha nem megyek még egyszer férjhez, de ha mégis, akkor se veszem fel soha többé senki nevét. A férj változhat, apám mindig ugyanaz marad, tehát az ő nevét viselem, azt aminek születtem. A gyerekeknek gondolkoztunk a kettős vezetékneven, hogy név alapján is legyen kapcsolat köztünk, végül csak az apjuké lett, az én döntésem hatására.

    VálaszTörlés
  24. Nekem anyósom szerette volna, ha felveszem a férjem nevet, de hasonló okok miatt, mint Milli, meg sem fordult a fejemben. Ezzel a névvel vagyok önazonos. Persze más is közrejátszott, pl mivel későn mentem férjhez, szakmai szempontból sem lett volna lecserélni, ráadásul ezen a néven nem el más Mo-n, de egyszerűen kimondható, érthető a vezetek- es a keresztnevem is. A gyerekek az apjuk nevet kaptak, ami egy történelmi, de más helyesírási magyar vezetéknév (kb mintha Kozsutnak hívnák őket) minden alkalommal le kell betuznom a nevüket.

    VálaszTörlés
  25. egy érdekes cikk a témában. :-D

    https://tti.btk.mta.hu/images/kiadvanyok/folyoiratok/tsz/tsz2010-2/151-187_peterkatalin.pdf

    VálaszTörlés
  26. Andi, köszönöm!

    Bv: fura lehet az anyós :)

    VálaszTörlés
  27. Én egészen más okból tartottam meg a lánykori nevem. Édesapám meghalt, fiútestvérem nincs, apai ágon is kihalt a család. Úgy éreztem, nekem kell továbbvinnem a nevét, mint utolsónak. Én így tisztelgek az emlékének. A férjem ezt teljes mértékben megértette és elfogadta.

    VálaszTörlés
  28. Elso ferj olasz volt, Alberto Italiano, a nevet a fentiek miatt sem vehettem fel, de nem is vettem volna, Magyar Zsuzsanna sztem szep, meg hozzam is nott addigra. Lett gyerek is Daniel Italiano (nem Daniele, amit sok olasz rokon nehezen szokott meg). Aztan elvaltunk, let uj, angol ferj Henry English, az o nevet sem vettem fel, amin az angol csalad huzgalta a szemoldoket, de az elso valasnal iszonyu praktikus volt h legalabbuj iratokra nem kell kolteni.
    Angliaban eltunk, harom vezeteknevvel, gyerek maganiskolaba jart, ahonnan rendszeresen jottek hivatalos papirok is Mr and Mrs Italiano nevere, akik sosem leteztek, de sok penzert arra is lustak voltak, h ne vegyek automatikusnal h nem mindenki ugyanazt a vezeteknevet viseli.

    Anyukam is Esti Kornelne, de ebbol haszon is szarmazott mar. Par eve mar megvolt a repulojegye, h jon hozzank segiteni a gyerekkel,de vmi hivatalos miatt muszaj volt maradnia. Kitalaltak, h akkor jon apam, Esti Kornel. Mi is otthon voltunk, onnan probaltuk a legitarsasagot hivogatni, sikertelenul. Vegul megkertunk egy angol havert, aki innen hivta oket es hogy megsporoljon nekunk atiratasi dijakat, kiverte a balhet, h mi az a -ne a neve vegen, elirtak a foglalast! :)))

    VálaszTörlés