2019. május 26., vasárnap

Lundi történt!

Ilonka és Violet kérdezte a múltkor, hogy hogy beszél tulajdonképpen Boni magyarul. Hát így! Megkértem, hogy magyarázza el az ovis mágnestábla-gate-et. Nem tudom, LEHET-E ÉRTENI? (Nagyon nehéz rávenni, hogy bohóckodás nélkül mondjon rá bármit is a diktafonra; ez is csak így sikerült...)

30 megjegyzés:

  1. Bravo! Nagyon ügyesen kimagyaràzkodik, ahhoz képest, hogy egyszerre kell a két szókincs-szisztémàt a fejében forgarnia, mert egyszerre éri a két nyelvi stimulus. Idővel jobban elvàlnak majd. Csodàlatosan rugalmas a gyermeki agy!

    VálaszTörlés
  2. :-) Meg szerintem neki az is nehéz, hogy 1) Én megérteném franciául is, 2) és már ismertem a tolvajos sztorit (ezért is mondta megütközve, h "Már olvastad!").

    VálaszTörlés
  3. Hát ez nagyon cuki! És Tamko, ha magyarul beszélsz hozzá, akkor magyarul is próbál válaszolni, vagy van, amikor franciául direkt? Vagy Te is válogatod a nyelvet? :)

    VálaszTörlés
  4. Általában úgy van, ahogy itt is történt: én magyarul beszélek hozzá, ő ilyen keveréknyelven válaszol, attól függően hogy melyik szó milyen nyelven jut eszébe vagy hogy szokta meg (a Patate pourrie-t soha nem mondja franciául például :)))

    VálaszTörlés
  5. En eleg sok mindent nem ertettem belole, a magyart sem mindig, de a lenyeg atjott. Egeazen megdobbentem, mert olyan nagyfiusan beszel mar.
    Tamko, neked nagyon megnyugtato es kedves a hangod.

    VálaszTörlés
  6. Jajj, de jó ez. A kedvencem, mikor Boni leszúr, hogy hát olvastad azt a cetlit! Imadom.

    VálaszTörlés
  7. Kriszti, köszi :) Mondanom sem kell, szerintem tökre nem ilyen a hangom :))))

    FM: nekem meg az a kedvencem, amikor engem túlkiabáltva, ellentmondás nélkül azt mondja: "KÜLÖNBEN NEM TUDJUK LA DATE!!" Olyan jellemző. Folyamatosan dumál, és amikor közbe merünk szólni, akkor csak felemeli a hangják :))) de nem hagyja abba. Tegnap, miután visszahallgattuk a felvételt és röhögtem ennél a résznél, Boni úgy magyarázta meg magát, hogy "dá hát beleszóltál" ;-)

    (FM, nagyon eltűntél, nem írod már a blogot? Kiváncsi vagyok, hogy megy B-nak az alternetív suli, M-nak a logopédus!)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nekem azok a hihetetlen duruzsoló hangok jutottak egybôl eszembe, amik a 80-as években a TV és rádióinterjúkat csinálták. Simán lehetne csak erre karriert építeni :))

      Köszi szépen, azt hiszem én csak akkor tudok írogatni ha épp semmi nem történik és abba készülök belebolondulni. Most viszont elég sokminden van, még tuti eltart egy darabig mire érzem magamban a késztetést.

      Törlés
    2. Ááá, értem! Mindenesetre én kattintgatok rendszeresen, egyszer csak lesz ott egy új poszt ;-)

      Törlés
  8. Úristen, mennyire, de mennyire hihetetlenül cukiaranyos!!! :)) Megmutattam a nagyfiamnak is, aki franciát tanul és akinek amúgy az egyik legjobb barátja egy félig francia kisfiú, ő is teljesen odáig volt. :))) Nekem több kedvenc részem van, a lundi történt és a megdöbbenés, hogy mit kérdezősködsz, mikor olvastad a cetlit és hát az összes magyar r hang :)))))) <3

    Lappa

    VálaszTörlés
  9. Lappa :))))

    (A tavaszi szünetben azon nevettem, amikor a szüleimnél (azaz magyar ugaron) azzal jött be a házba, hogy "Kérrhek sépen vizet a orrhhhdóba" (hordóba))

    VálaszTörlés
  10. Nekem is az tűnt fel, hogy Boni magyarul is a francia r-t használja. A lányom magyarul j-t mond, franciául pedig a francia r-t. Boninak is volt j-s korszaka magyarul? Egy ideje már gondolkodom, vajon meddig van az rendben, kezdek aggódni...

    VálaszTörlés
  11. Meg, hogy vajon fog-e magyar r-t mondani egyáltalán.

    VálaszTörlés
  12. úúúú, zabálnivaló, köszi!!!
    úgy, hogy közöm sincs a franciához, kicsit nehezen értettem meg, de amúgy az ilyen korú gyerekeket még akkor sem értem mindig, ha nem kevernek bele idegen nyelvet!
    és igen, a te hangoddal hangoskönyvet, vagy meditációs szöveget kéne csinálni. (de a türelmed se semmi!)

    VálaszTörlés
  13. En most egy szinten felig francia kisfiura vigyazok (csak neki az anyukaja francia)alig varom, hogy megtanuljak tole franciaul, mar felig tudok egy ilyen nyuszi hoppos kis dalt! :) Ja, a tanulas mondjuk meg odebb lesz, csak 10 honapos a kisfiu.

    VálaszTörlés
  14. Bori: Boni mindig is francia akcentussal és intonációval beszélt, talán azért, mert csak tőlem hallotta nagyrészt a magyart (engem ugyan sokat, de mégis). Az R helyett soha nem ejtett J-t, mint a magyar gyerekek!

    Violet, hát köszi :)))) amúgy néha (sokszor) én is nehezen értem meg, olyankor tényleg én vagyok a türelmesebb, nem ő :)

    Mariann, hát, jól haladsz, ha 10 hónaposan megtanított neked egy nyuszis dalt! :)) Lesz ebből még Rousseau is!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) A nyuszis dalt egy olyan konyvbol tanultam, ami lejatsza a dalt, ha megnyomsz egy gombot.

      Törlés
  15. Igen, gondolom, hogy más, hogy itthon csak magyart hall. Ráadásul neki a francia csak később jött be, addigra már beszélt magyarul. Egyébként amikor megpróbálja pörgetni az r-t, akkor abból mindig francia r-lesz.

    VálaszTörlés
  16. Nagyon cuki! Iszonyú édesen beszél, időnként egészen nagyfiús.

    VálaszTörlés
  17. Edesem! Annyira izes, parasztos kiejtese van magyarul ezekkel a hatul kepzett meg nazalis maganhagzokkal. Nagyon hasonlit a nagyobbik lanyom kiejtesere, csak nala nem magyarazza semmi, nincs masik nyelv, amiben mashogy kepezne a maganhangzokat. Neked meg tenyleg gyonyoru a hangod! Nagyon tetszik a keresztneve, gondolom, csak te becezed igy, nem magyar formaban anyakonyveztetek. Vagy igen? :)

    VálaszTörlés
  18. Köszönöm! (-jük :)))

    Hű, miért, hallatszik hogy hogy hívom?! Amúgy francia neve van (anyakönyv) csak én becézem magyarul, meg a húgomék, mindenki más a "rendes" nevén hívja. És igen, néha tájszólásban beszél, mély Á-kat ejt, érthetetlen :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Az a helyzet, hogy régen, amikor még terhes voltál elárultad a nevét, feltettél egy posztba egy fotót az ajtajára ragasztandó nagy színes betűkből.
      Mondjuk nálam biztonságban van az infó mert egyetlen blogolvasót sem ismerek, csak szólok, hogy valszeg a régi hű olvasók mind tudják.

      Egyébként, hogy a poszthoz is hozzászóljak én alig értek valamit. Nagyon nem vagyok (vagyunk) hozzászokva a magyart nem jól beszélő emberek hallgatásához. De az is eszembe szokott jutni, hogy mennyire nehéz lehet egy angolnak az én magyarázatomat hallgatni, mg akkor is ha "international" szinten jól beszélek.

      Ja és képzeljétek az én lányom is palócos Á-kat mond, szerintem ez valami hangképzési hiba lehet.

      Törlés
    2. Emlékszem arra a posztra, de azt hittem, mindenki más már elfelejtette :))) Jó a memóriád!

      Amúgy nem titok a neve, csak azért nem írom ki, nehogy a véletlenül idetévedők rögtön beazonosítsanak minket. ;-)

      Törlés
    3. Tök jogos persze. Hát valahogy emlékszem. Én olvastam akkoriban 2013-ban úgy 5 blogot és annyira követtem őket - mind teherbeesős, lombikos volt, nagyon fontosak voltak nekem ezek az evolválódó történetek.

      Törlés
    4. Az angolok/amerikaiak sztem ösztönös nyelvtanárok és tök jól értenek mindenféle angolt: muszáj nekik, az egész világ az ő nyelvüket beszéli.

      Törlés
    5. Egyszer én is olvastam a nevét, most a felvételen nem hallottam. Nálam is biztonságban van, nem fogom leírni :)

      Törlés