Bonikámnak szinte várakozáson felül nagyon jól megy a magyar. Pedig még mindig úgy érzem, hogy ebben a szakaszban csupa hátránya származik a kétnyelvűségből: nehezen tudja megfeleltetni a két nyelven tanultakat egymással. Nem tudom, mit gondolhatnak róla az iskolában, ahol nem ismerte azt a (franciául egy) szót, hogy téli álmot alszik, talán azt gondolták róla, hogy 6,5 évesen nem tudja, hogy mit csinál a medve télen? Sorolhatnám a példákat (pl. vándormadár – hiába ismerte magyarul, nem tudta franciául megfogalmazni). De mindegy, hát ez van, ezen senki nem tud (vagy akar) változtatni.
Továbbra is gond nélkül keveri a két nyelvet, hatalmas akcentusa van (/a/, /r/ és /h/), nem szereti, ha franciául beszélek, és nagyon vicceseket téveszt: „Nem szeretem a barackban a sejteket!” (rostokat akart mondani) „Gyerekmunka!” – kiáltott fel a gyerekjáték helyett. Lekapál – a lekapar helyett, vagy kitörött a vulkán stb., stb. Rajzfilmekből hallott kifejezésekre rákérdez: mit jelent az, hogy kegyelmet kérek? szerződés? harci helyzet?
Az utóbbi hetekben ezeket jegyeztem föl magamnak (és mennyi vicces mondatot felejtettem el, mert nem írtam le azonnal!):
Mama, miért búsulsz?
A botokkal mulatunk. (abban az értelemben, hogy játszunk)
Súlyosan beütöttem a lábamat.
Sajog a kezem!
Szerinted a papa már álomba merült? (egyszer vacsora után mentünk haza)
Nem kérek többet... betelt a hasam!
Mama, néha úgy csinálom, mintha nem aludok... álcázom! Hogy a papa meg nem büntessen!
Emlékszel? (egy fára mutatott) Itt lapultunk meg, amikor esett az eső!
Rábukkantál? És most el akarod venni, mama?
Finom volt... négy harapással termett a gyomromban!
Fogok rajzolni egy nagyobbacska kört!
Szamomra az jon le, h nagyon sokat foglalkozol vele, ha ilyen kifejezeseket ismer es hasznal. Sok csak magyar nyelvu gyerek nem is hallotta meg ezeket, nemhogy alkalmazna!
VálaszTörlésPedig én úgy látom, a rajzfilmekből veszi! Talán többet foglalkoztam vele a karantén alatt, az igaz, de asszem én nem vagyok ilyen emelkedett :))
VálaszTörlésSzuper! Jut eszembe, hogy J. is több magyar rajzfilmet kellene nézzen (az elmúlt hónapokban inkább a német ment, hogy ne felejtse a nyelvet). Boni miket néz? Kíváncsi lennék.
VálaszTörlésKépzeld, nálunk hónapok óta átcserélődött a rajzfilm hangoskönyvre. Rengeteg nagyon jó van akár a YouTube-on is. Örök sláger a Rumini sorozat (bár csak 3 van hangoskönyvben), a Négyszögletű Kerekerdő, a Pom-Pom, a Vuk, a Titkos Kert.
TörlésA karantén alatt pedig bejött, hogy a nagyik olvasnak fel mesét WhatsAppon. Órákig hallgatták, mi meg tudtunk dolgozni.
Szuper! A karantén alatt itt is volt hangoskönyvezés, szerintem ősszel-télen visszatér majd - most ovi és játszótér után nincs türelme, meg is értem.
TörlésA nagymamák itt is bevetették magukat, anyám Vackort olvasott fel (meg mutogatott) Facetime-on, anyósom meg hangüzenetben küldött meséket. :)
Az a durva, hogy a hangoskönyvel is azt csinaljak, mint a rajzfilmmel: nézik a képernyőt :))) azt az 1 db képet órákon keresztül.
TörlésAkkor az anyósod üzeneteit később is lehet használni hangoskönyvnek. Micsoda kincsesbánya a második hullámra.
Hehe, ismerős, J. is bebambult néha miközben hallgatta :) de közben azért ügyesen dolgozik a fantáziájuk, nem? Plusz: szerintem extra jó, ha hallanak rajtunk (meg a közvetlen ismerősökön kívül) más magyar hangokat, szókincset, hanglejtést stb. - különös tekintettel az irodalmi igényességre, ezt nekem nem mindig sikerül összehozni (mert olykor keresztbe áll a szemem és a nyelvem, mire mesét mondok/olvasok).
TörlésJ. ugye négy éves? Két éve, ha jól emlékszem, ezeket nézte (és ezeket a mai napig szereti):
VálaszTörlésMary Poppins (évekig nagy kedvenc volt)
Pettson (5 DVD)
Frakk (4 DVD)
Vizipók-Csodapók
Kuflik (2 DVD)
Totoro
Süsü (kicsit megkergült tőle, tudom h ez nálatok is probléma :))
Shaun a bárány (nyelv szempontjából irreleváns)
Nemo
MOstanában kezdte el:
Lúdas Matyi (borzasztóan megkergül utána, vigyázni kell!!)
Sivatagi Show
Kiki, a boszorkányfutár
A nagy ho-ho-ho horgász (2 DVD)
Mikrobi
És mostanában teljesen meg van kukulva a Paddingtonért (I-II.), narancslekvárt kóstol, ő is medve szeretne lenni stb.
Sajnos a magyar szinkronipar nagyon rossz :((( úgy, ahogy van gyökeresen meg kellene változtatni a módszereket, utasításokat, eljárásokat (forradalom, na!).
Érthető amúgy, hogy J. több németet néz. Miket szokott nézni amúgy? (én is szívesen veszek ötleteket. Most rendeltem meg a Madagascar-t)
Köszi a tippeket!
TörlésJ. most 4 és fél. Későn és kis adagokban kezdte a rajzfilmnézést, előbb inspiráció híján Bogyó és Babócával (sóhaj) meg Peppa malaccal, aztán következtek a Kuflik (zajos siker! mi is szeretjük) meg a februári betegségsorozat alatt a Mancs őrjárat meg Tűzoltó Sam. Ezektől mi annyira nem vagyunk elragadtatva persze, de főleg a tűzoltó-mánia mindent vitt. :) Látott még Vizipókot, Frakkot, Shaun-t, de nem kattant annyira rá. Elkezdtem nézni vele a Dzsungel könyvét, abba beleunt. Meg miután írtál az ismeretterjesztő sorozatról rákerestem, hátha találok olyasmit németül - találtam is valamit, kicsit béna, de legalább érdekes dolgokról hall benne. :)
Ha megint belelendül a németbe, majd bevetem a magyar népmeséket, hátha felszed pár jó ízes magyar kifejezést belőle. :D
Szerintem a te érdemed is a Boni szépen alakuló szókincse, ne szerénykedj! :)
Közben eszembe jutott még a 101 kiskutya, azt ismeri? Boni IMÁDJA. Nálunk a magyar népmesék nem váltak be annyira, pedig milyen jók! Csak sajna túl hangos a zene, nem lehet jól érteni a szöveget. És még a Walt Disney-féle Fantáziát is nagyon szereti (bár abba nincs sok szó, csak zene).
TörlésJajj, ezekből írj még ha van! Imádnivaló, órákig tudnám olvasgatni.
VálaszTörlés