2023. május 3., szerda

Dünnyögve, kelletlenül

Hát én, a rossz alvó, annyit nevettem ennek a versnek az utolsó hasonlatán:

Jó annak, ki a földön
elvégezhette minden dolgát,
vénségére teste kiszáradt,
megérett a halálra,
mint lassu tűzön kiégett cserép
a szomjas ajakra –
de jaj annak,
ki úgy hagyja el az életet,
mint alvását a szeretkezni ébresztett asszony,
dünnyögve kelletlenül.

Ki gondolta volna, hogy a költőnek ilyen humora van?

4 megjegyzés:

  1. Weöresnek volt humora. Pl.
    "Adjonisten, szomszédasszony!
    Hova megy a szomszédasszony?"
    "Hát ide, aztán oda át,
    kéne egy kis hogyhíjják."

    VálaszTörlés
  2. Én most a gyermekverseibe vagyok beleszerelmesedve - többségük nem gyerekvers, csak annyira fantasztikusan bánt Weöres a magyar nyelvvel, hogy mélyebb értem nélkül is szórakoztató a ritmus, az ütem a legkisebbek számára (is). A tartalom meg néhol szívfacsaró, néhol humoros.

    (Medea)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, pl. ez a lenti, amiből Boni egy kukkot sem ért(ett) mégis szereti (szerette):

      Hol a dzsessz-muri lesz,
      oda fut a dressz meg a fez,
      dominó, kimonó meg a nyílt apacsing,
      oda hol a dzsessz-zene lármáz,
      oda csoda-sok boka csámpáz,
      oda csoda-sok toka ring

      Törlés