Tegnap, amikor Z. már befejezte a (francia) esti mesét Boninak, én viszont még fogat mostam, a férjem elkezdte neki felolvasni az odakészített magyar mesét, hamisítatlan, tőrölmetszett francia akcentussal. Aztán azt hallottam, hogy a minden lében kanál Bonikám meg folyton kijavítja a hibáit – szintén hatalmas francia dialekttel. Ez a két okostóni ott ügyeskedett a magyar mesekönyv fölött, és egymást segítve-javítva olvasták föl hibásan a magyar szöveget! Alig bírtam befejezni a fogmosást a röhögéstől. (Valószínűleg ugyanígy röhöghetnek ők rajtam, amikor próbálom eltalálni a francia szavak nemét, jelentős hibaszázalékkal.)
Gyorsan odaszaladtam a telefonommal, hogy fölvegyem ezt a kakofóniát, de ahogy Boni meglátott, átvette a könyvet és ő folytatta az olvasást. Ami azért is meglepő, mert őt – a férjemmel ellentétben – soha nem tanítottam a magyar betűkre. Az alábbi felvételen azért hallatszik, amint próbálják kisilabizálni a tudta szót: Boninak először sikerül is, de Z. valami okból ragaszkodik a tudRa változathoz egészen addig, míg rá nem jön a hibára. Másodszor azonban Boni már simán csak tudást olvas helyette. Amin viszont mindketten elhasalnak, az a címben említett összetett, ragozott szó:
Gyönyörűen olvas! Sosem tanulta? Oké, téveszt és akcentusa is van, de folyékonyan beszél és úgy tűnik, érti is a mesét. De jó hallgatni ❤️
VálaszTörlésNem tanulta, én is meglepődtem.. mondjuk igaz, hogy az első mondaton előtte már végigmentek, mire odaértem a telefonommal!
VálaszTörlésAnnyira cuki! Hat ez nem egyszeru szó nekik:) Nagyon ugyes Boni!
VálaszTörlésEz annyira aranyos! Nagyon szépen olvas, és az a mézescsupor nem csoda, hogy kifogott rajtuk. :)
VálaszTörlésEz annyira aranyos! Nagyon szépen olvas, és az a mézescsupor nem csoda, hogy kifogott rajtuk. :)
VálaszTörlésdecukik :)) <3
VálaszTörlésElképesztően kedves jelenet ez! Bomi nagyon ügyes!
VálaszTörlésAmúgy akármikor hangfelvételt teszel fel és hallatszik a hangod, mindig annyira kedves a hangtónusod, hogy arra gondolok, neked meséket kellene felolvasnod, vagy podcasteket ilyen hanggal! :))
Olvadozok. Ahogy ejti azokat a franya r-eket! Annyira erdekes, mert az enyeim sem tudnak (mar nem is fognak) rendes r-t produkalni. Az angol azert egyet ropogtat a sajat r-jen es ok kozelebb vannak hozza mint Boni. Ugyanigy vannak szavak amiket Boni tokeletesen ejt, az enyeim a kozeleben sem voltak soha.
VálaszTörléselőtt' álló napra :))))
VálaszTörlésAdél :))) már régóta akarok írni egy posztot a beszédhangokról, hamarosan összeszedem a gondolataimat :)
VálaszTörlésÉn az R-rek és az A-k miatt el akaom majd vinni egyszer Budapesten egy logopédushoz, hátha lehet javítani a kiejtésén. (érdekes, hogy ezt a piaci rést - Félmagyar gyerekek akcentusát lefaragni - még nem tölti be senki??)
Tamko, Luxikában is van magyar logopédus. ;-)
TörlésEz nálunk is aktuális téma.
TörlésKonkrétan elolvadtam a hangfelvételtől!!
Komolyan? Remélem, majd írsz róla! :))
TörlésOrsolya, nem lep meg, Luxiban MINDEN van! :-D
Kíváncsi vagyok arra a posztra!! :)
TörlésAz osztrák félmagyar gyerekek is raccsolnak, pedig nekik semmi okuk rá. Mármint, a franciában legalább vannak ilyen hangok, de a németben nincs. Érthetetlen. :D Ugyanakkor tényleg vicces, hogy nem alakult még ki egy szakág kifejezetten kétnyelvű gyerekekre, pedig igény lenne rá...
Fantasztikusan olvas. Én nem olvastam ilyen szinten 7 évesen, konkrétan betűztem még csak a szavakat. A saját anyanyelvemen.
VálaszTörlésUgye? És tudod, mi a fura? Hogy ez egyáltalán nem kivételes, hanem szinte EZ AZ ÁTLAG.
TörlésÉn erre két magyarázatot adok: A) a francia olvasástanítás nagyon jó (oviban kezdik), és hogy B) van abban valami, hogy a mai gyerekek mindent korábban csinálnak. A húgomnak azt mondta a gyerekorvos, hogy már kisbabakorban hamarabb emelik a fejüket stb. a mai gyerekek, mint harminc éve!
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlés