2019. február 1., péntek

A francia nyelv találkozása a magyarral (és az ebből időnként származó agglutinációs kavar)

- Ez jól van beSCOTCH-olva! (beragasztva, becelluxozva)
- Amikor te öreg leszel, én meg nagy, csinálunk egy CHATEAU-t, lesz mellette egy PRISON és egy kicsi templom. (várat, börtön)
- Tu apportes le SYNTHÉ ide? (a szintetizátort)
- Tu vois le ciel? Il est SÖTÉTbleu! (sötétkék)
- A következő PAGE-on van! (oldalon)
- Itt nincs DE LA PLACE! (hely)
- Úgy TOUSSE-ogok, ahogy a papa. (köhögök)
- DIMANCHE-ig leszek beteg! (vasárnapig)
- Nézd, a rövidítése DE POSTE. (a „Posta” rövidítése)
- Három NOEUDS-t csináltam... három BOUCLE-ot, ahogy a CHAUSSURES-nél. (hurkot, masnit, cipőnél)
- A PIRATES-ről és a POLICE-ról beszéljünk, ahogy tegnap! (kalózokról, rendőrségről)
- Hol van a TON FIL? (fonalad)
- Nem mehetek! PUNITION-ban vagyok! (büntetésben)
- Mama, egész nap SAGE voltam! (kb. ügyes, jól vislekedtem)

12 megjegyzés:

  1. :-) én nem értek hozzá, de szerintem nagyon ügyes

    VálaszTörlés
  2. Nagyon ügyes :)) de nekem meg néha olyan nehéz kitalálnom, hogy mire gondol :-)

    Zenjebil, gondolom ez így sokkal természesesebb. Mert ahogy én csinálom (=próbálom nem keverni) az olyan izzadságszagú a sok erőfeszítéstől...

    VálaszTörlés
  3. Domi is ilyeneket mond, csak én nem jegyzetelek elég szorgosan :( A leggyakoribb: Ma van école? Mikor megyünk a piscine-be?
    És a kedvencem, amit felírtam: Anya, úgy szeretlek, je veux te câliner toute la journée! :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Mintha csak a nagyobbik lányomat hallanám :) A különbség nálunk annyi, hogy itt inkább: Ma ugye nem lesz école? És: Nem megyek a piscine-be. Pedig az iskolát szereti.
      A leggyakoribb az, hogy X vagy Y a copine-om és a maitresse néni.

      Törlés
    2. Bori, a nagylányod mennyi idős? Ő is nagycsoportos?

      Törlés
    3. Nem, ő még csak középsős, 4 és fél éves.

      Törlés
    4. Kár, hogy nem írsz blogot :)))

      (?)

      Törlés
    5. Nem, nem írok blogot :) Tulajdonképpen a kommenteléssel is csak most ismerkedem, korábban zavart, hogy bárki láthatja, amit írok... Téged is szinte a kezdetektől olvaslak így némán :)

      Törlés
  4. a tousse-ogok különösen a "tüsszögök" fényében jó :)))

    VálaszTörlés
  5. Évi, én is azt vettem észre, hogy ha nem irom le AZONNAL, teljesen elfelejtem... egyszer pl mintha azt mondta volna, hogy “nem fogok PEUR-ni” (=félni), de mar nem vagyok benne biztos. Pedig olyan jo kis konstrukcio, de lehet h már az én agyszüleményem :)

    Tousse-tüsszög: hat igen :)))) egyike a tipikus faux amis-nak ugye?

    VálaszTörlés
  6. Épp most csinált a kicsi (2,5 éves) egy aranyosat. Játékból fel akarta hívni a bölcsis gondozónőt és elmondani, hogy táblára rajzolt. Beleszólt a telefonba, hogy tábla. Mondtam, hogy franciául, ő csak úgy érti, erre ezt mondta: Bonjour bölcsis néni. Ööö tábla (a magyar szót mondta, de francia kiejtéssel, kb, hogy táblá, nem pl tableau-t). Au revoir bölcsis néni. Így nem tudom annyira visszaadni, de jót mosolyogtunk :)

    VálaszTörlés