A 10 kedvenc könyv megnevezése már megvalósíthatóbb feladat. A szelektálási feltétel legyen mondjuk az, hogy mely könyveket szeretném egyszer valamikor feltétlenül újraolvasni. Az én tíz kedvenc könyvem tehát az alábbi:
Dreiser, Theodore: Amerikai tragédia
Akkora meglepetés volt, amikor nemrég és teljesen véletlenül rábukkantam erre a számomra totálisan ismeretlen könyvre ettől az általam soha nem hallott szerzőtől. Váratlanul ért, hogy egy ilyen kaliberű remekművet csak úgy véletlenül emelek le a szüleim könyvespolcáról (reptéri járat törlése miatt). Letehetetlen krimi, korrajz – szokták mondani, a 30-as évek Amerikájáról. Az utolsó lapig lehet izgulni, emellett pedig számos erkölcsi és morális kérdésen elgondolkodni, mert a könyv sehol sem fehér vagy fekete, ez a legzseniálisabb benne.
Ernaux, Annie: Egy asszony (ford: Szávai János)
Annie Ernaux mindig saját életét választja alapul a regényeihez, amelyek ennek ellenére sokrétűek és lebilincselőek. Olyan őszintén ír saját magáról és az érzéseiről, mintha jegyzőkönyvbe venné pszichoterápiáit: ennél többet ember nem árulhat el magáról. Én képtelen lennék a saját nevem alatt ilyen mértékig a világ elé tárni a szenvedéseimet. Ebben a könyvben az anyját gyászolja, szóval valami földöntúli szenvedés sugárzik belőle, alig vártam, hogy vége legyen, most pedig alig várom, hogy újra elolvassam. A magyar fordítás sajnos fellelhetetlen, pedig szívesen gyönyörködnék benne. (franciásoknak: eléggé könnyű, cirádáktól mentes, lényegretörő nyelvezet, cserébe viszont annál nehezebb olvasmány)
Esterházy Péter: Haromia caelestis + Javított kiadás
Hm, gondolom nem kell bemutatni a szerzőt. Esterházy-t nem csak íróként, de közéleti személyiségként is nagyon szeretem, mondhatni ő az egyik erkölcsi és irodalmi eszményképem. Szókincse és nyelvi virtuozitása határtalan. Ha politikai pártot alapítana, bizony fölsorakoznék. Szerintem jobb a Javított kiadással kezdeni, bár ő pont nem ezt írja a fülszövegben. Nem állítom, h mindent megértettem a Harmoniából, és hogy azonosítottam az összes referenciát, de pont ezért bele-beleolvasok néha. Ilyenkor olyan szavakat írok bele a nagyvilágba, mint szárba szökken, meg hajdanvolt, meg nóvum.
Füst Milán: Egy orvoskisasszony feljegyzései
Szeretem Füst Milán idegesen vibráló, senkiéhez nem hasonlítható stílusát, saját külön (idegbeteg?) nyelvi világát. A történetet egy gyerekre és családra vágyó nő meséli el, és annyira modern, hogy simán megállja a helyét még ma is. De hogyan tudta Füst Milán ennyire pontosan, milyen lehet 30 éves nőnek lenni?
Gary, Roman (Émile Ajar): Előttem az élet (ford: Bognár Róbert)
Szívszorító, klasszikus történet (Franciaországban kötelező olvasmány) egy öregedő zsidó nőről és fogadott arab kisfiáról, a köztük lévő hatalmas szeretetről, meg úgy a szeretetről és az öregedésről általában. Letehetetlen! A fordítás pedig egyszerűen zseniális, mert a kisfiú gyerekesen vicces de mögöttes tartalomban annál inkább bővelkedő kifejezéseit átültetni magyarba nagyon nehéz lehetett (én évekig gondolkodhattam volna egy-egy kifejezésen asszem).
Juuuj de szuper! Imádom az ajánlódat, mindet el akarom olvasni! :) ilyen könyvajánlót mindenki írjon, légyszi.
VálaszTörlésIgen! És Te is!! :)
VálaszTörlésképzeld, én elakadtam az Amerikai Tragédiával, rettentően unom már, a vége nagyon vontatott. Füst Milántól meg a Feleségem története csodálatos, azt olvastad? mondjuk Füst Milán csodálatos úgy, ahogy van. És hogyhogy sehol egy Pendragon legenda vagy Utas és holdvilág? Ezek mindenkinél szerepelnek a kedvencek között;)na mindegy, a Beszélnünk kell Kevinrőlt (asszem ez volt a magyar fordítás) kell feltétlen elolvasni, szerintem zseniális. az a baj, hogy ez olyan téma, ahol vég nélkül tudom sorolni, hogy mit kell elolvasni, abbahagyom inkább.
VálaszTörléselakadtál?? Pedig a vége a legjobb! Az igaz, h bő lére ereszti... de én tervezem, hogy csak úgy elolvasom a végét, mert az egész most így sok lenne.
VálaszTörlésMég simán lehet, nem jutottam el az Sz-ig, van még 5! :) (amiből kető Sz betűs!) De Szerb Antal nincs köztük, noha tetszett a maga módján mindkettő, nem vagyok tőlük elájulva.
Olvastam a Feleségem történetét, haboztam is, ne azt írjam-e, de ez a gyerekrevárós nő most aktuálisabb. Füst Milán tényleg csodálatos, olyan senkihez nem hasonlítható, nem?
Képzeld, még nyáron belenéztem otthon a Kevin fordításába, de nem győzött meg, úgyhogy nem vettem meg. Angolul meg nem állok neki, lusta vagyok én ahhoz...
Igen, veszélyes ez a téma! :) Majd a magyar szakon megbeszéljük.
ja, a Kevint csakis angolul szabad olvasni, ez világos és szerintem muszáj, nem lehetsz lusta:) - utólag jöttem rá, hogy még nem jutottunk a végére, nem türelmetlenkedem akkor. a magyar szakon, amire nyolcvan évesen együtt járunk majd, Füst Milánról beszélgetünk? jó:D
VálaszTörlés(ja és mondom, már olvastam az Amerikai Tragédiát, emlékszem is rá, szóval másodszorra nem volt olyan izgalmas, elsőre meg nem emlékszem, hogy a végét hogy bírtam, most nagyon tömény)
VálaszTörlésTényleg jó ötlet ez a lista...Mondjuk nekem Szerb Antal benne lenne biztosan, de hogy az Utas és holdvilág vagy a Pendragon legenda, azt nem tudom. Szávai János pedig tanított a magyar szakon :) Nagyon érdekes előadásokat tartott, csak rettentő monoton előadó.
VálaszTörlésMolly: emlékszem, h már másodszorra olvasod a Tragédiát, ez még inkább kíváncsivá tesz, vajon én élvezném-e ha újraolvasom.
VálaszTörlésIgen, a közös magyarszak-projektünkre gondolok!
Barbi: szóval akkor Te már elvégezted a magyar szakot! De jó Neked! :)
Igen, elvégeztem, így utólag azt kell mondjam, csak a magam kedvéért :) Olvasni szerettem-szeretek a legjobban, így adta magát a jelentkezés...Kicsit bánom, hogy ennyire elszakadtam tőle.
TörlésÉn élveztem újraolvasni a Tragédiát tavaly, nagyjából húsz évvel (Atyaég milyen vénséges vagyok!) az első után... Anno inkább a szegény szerelmes lány sorsa hatott meg, meg is lepődtem most, hogy az a szál mennyire nincs kibontva minden máshoz képest - másra emlékeztem, biztos a tini hormonok képzelték hozzá a többit. Most meg órákig filozofáltunk a társadalmi/erkölcsi vonatkozású részletek kapcsán, és bizony nem tűnt már annyira fekete-fehérnek az egész, legalább annyira együttéreztem Clyde szerencsétlenségével, és legalább annyira sajnáltam őt a másfajta igazságtalanságok miatt... Kíváncsi vagyok mit gondolok majd ötvenhat évesen... :)
VálaszTörlésVicces, hogy a kulonbozo életkor mi mindent hoz ki egy konyvbol. En a Bovarynéval jartam ugy, h tul késon (30?) olvastam el, ezért a lényegrol lemaradtam. Akkor mar nem értettem, mit szenved ez a szerencsétlen no, amikor van neki jo kis patikus férje, hazikoja, kisgyereke. Ha tiz évvel azelott kerul a kezembe, szerintem en is drukkoltam volna neki, hogy sikeruljon valami szint vinnie unalmas életébe!
VálaszTörlés