Kedden és csütörtökön Boni egésznapos, azaz a következőképpen néz ki a napja: 8.45–11.45 között óvodai foglalkozás, 12–13 óra között ebéd a szomszédos épületben (kiviszik őket a forgalmas utcára, úgy mennek át, ez a rész számomra a rémálom!), 13:30 és 15:45 között ismét óvoda, de nincsenek már foglalkozások, hanem csak alvás, pisilés, ilyenek. 15:45-kor vége az állami ovinak, ennyi volt, csókolom. Akikért nem tudnak jönni a szülei ilyen korán (mint pl. mi) azok a gyerekek napközibe járhatnak: ezeket a napköziket már nem az Oktatásügyi Minisztérium szervezi, hanem különböző szervezetek, három is van belőlük. Mi a helyszínt vettük figyelembe a beiratkozásnál, mert nem akartuk, hogy télen megint föl kelljen venni a kabátját, hogy buszoztassák stb. úgyhogy oda írattuk be, ami az óvoda épületében, a legfelső emeleten működik. 16:45-től lehet értük menni, de egészen 18:45-ig maradhatnak a gyerekek (mi 17:45-ig fizettük be).
A szerda speciális nap: az ovi akkor csak 9 és 12 óra között működik, ma pl. figyelmeztetett az óvónő, hogy pontban délben bezárják a kapukat
Hétfőnként annyiban változik a felállás, hogy ebédre haza tudom hozni Bonit, de alvásra és a délutáni napközire visszaviszem. Pénteken meg, mivel Z. akkor nem dolgozik, csak a délelőtti foglalkozásra fogjuk járatni.
Szerintem elég sűrű ez így, sok a helyszín- és csoportváltás (a napköziben összevont csoportok vannak). A hosszú napokon három különböző szervezet (ovi, önkormányzat, napközi) felel egymás után ugyanazokért a gyerekekért; a gyerekek átadása pl. szerintem egy külön kis logisztikai bravúr, és persze magában rejti annak a lehetőségét, hogy ha valaki hibázik, akkor rossz helyre visznek egy gyereket – belegondolni is félelmetes. Főleg, hogy Bonikám csoportjában 29 gyerek jár, rájuk jut két felnőtt: az óvónő, akinek ilyen irányú képzettsége van, meg egy kisegítő óvónő*.
Amúgy meg szétaggódtam magam, hogy túl kicsi még Bonikám ehhez a rendszerhez, sajnálkoztam, hogy itt nincs halasztás, izgultam, hogy be fog pisilni/kakilni (nemrég lett szobatiszta), meg úgy egyáltalán: megszakadt a szívem, hogy oviba kell járnia. Ehhez képest ő sokkal könnyedébben veszi az egészet. Simán tudomásul vette, hogy nem jár többet a bölcsibe, büszkén mondogatja, hogy ő már „nátyfiú”, és eddig még nem sírt reggelente sem (bár ma rezgett a léc). Amit nem is értek egyébként, mert a bölcsiben ő volt az egyetlen, aki még augusztusban is sírt – igaz, kizárólag akkor, ha én vittem.
* Franciául: Atsem (betűszó; A franciák odáig vannak a betűszavas rövidítésekért!). Jól illusztrálja ez az előző posztot: ez is egy olyan kifejezés, amire vagy találok magyar megfelelőt, vagy használom a francia kifejezést a magyar mondatban, de akkor az meg hogy néz ki?
Szerintem az lehet, hogy nagyon tetszi neki a terem. ODÁIG volt az új játékokért, az első nap kb. levegőnek nézett minket, amikor még ott voltunk vele, és azt sem vette észre, hogy elmentünk.
Annyira hiányzik a francia ovi!!! :(
VálaszTörlésEz a terem annyira szép!!! A mi francia ovink is így nézett ki.
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
TörlésÍze, semmi közöm hozzá, de van itt Budapesten is francia iskola és óvoda, ráadásul nektek ingyenes is:)
TörlésÉn úgy tudom, nem ingyenes. Sőt, annyiba kerül, amennyi pénz a világon nincs (az én pénztárcámban semmiképpen, szorozva két gyerekkel ráadásul). Persze lehet, hogy rosszul tudom. HELP! :)
TörlésDe ha ingyen is lenne, nem tudom odáig elvinni őket és még a munkahelyemre is beérni. Munkahelyet is kellene váltani hozzá.
Vannak ismerőseim, akiknek az ismerőseinek az ismerősei oda járnak és állítólag meglehetősen sznob a társaság, szóval ez a harmadik pont, amihez nem tudok alkalmazkodni.
Pedig elgondolkodtam a lehetőségen.
Bezzeg: én úgy tudom, a francia állampolgároknak ingyenes volt még régen. De ma már annyian vannak Budapesten, hogy nem hiszem. Amúgy meg a hármas pont miatt igazat adok neked.. mi van, ha ezeknek a gyerekeknek alap a két hét síelés télen az Alpokban stb., stb.?
TörlésNagyon jo ez a terem valoban.
VálaszTörlésSzerintem használd a francia szot ilyen esetekben. A szaknyelvekben is mennyi idegen szot használunk.
Remelem tovabbra is szeretni fogja az ovit a natyfiu.
Hú, hát ezt én sem tudnám megjegyezni. Mit csinál egy átlagos francia nő, aki dolgozik és nem tudja ebédre hazavinni a gyereket? Ugyanezt a logisztikai bravúrt?
VálaszTörlésÉn az ATSEM-re simán azt szoktam mondani, hogy dadus.
VálaszTörlésSzerintem ez rémes, különösen egy ekkorka emberkének és oké szép a terem, de sokkal inkább olyan mint egy iskola terem, a i ovink kb 1 milliószor otthonosabb volt. Szóval most összeteszem a kezem, hogy mind a négy gyerekem egy álom oviba járhatott , ami egy kis falu önkormányzati ovija, de maga a mese.
VálaszTörlésIde jártunk 14 évig és napraforgók voltunk- persze ezek a képek nem adják vissza teljesen de itt ilyen egy ovi http://www.roszke.hu/index.php?module=images&action=img_gallery&inframe=1&fname=OVIEPULET
VálaszTörlésHűű, Mesélő, ez az udvar...! Megmutattam Boninak, hogy ilyen egy magyar ovi, most oda akar járni :DDD
VálaszTörlésMerylla: az baby-sitterre bízza a gyerekét. Beszéltem olyan anyukával is, aki inkább hazaviteti baby-sitterrel a gyereket, minthogy a menzán egyen, szóval egy csomóan nem írtóznak valahogy ettől a megoldástól. Ez alatt az egy hét alatt azonban sok szülővel futottam össze, amikor mentem Boniért, szóval valahogy megoldják, ahogy mi is: részmunkaidő mindkét szülőnek, otthonról dolgozás, nagyszülők.
Atsem: a mi atsemünk (jaj, jaj! :)) egy tök fiatal csajszi, valahogy nem illik rá az a szó, h dadus.
Nálunk van olyan, hogy pedagógus asszisztens. Lehet, hogy ő a ti atsemetek?
TörlésNe haragudj, kedves Tamko, de igazad van, amikor azt írod: " szétaggódtam magam", mert a gyerekek sokkal rugalmasabban veszik az efféle újdonságot, s a te fiad amúgy is sokkal talpresettebb, mint gondolod! (abból is látszik, hogy csak akkor sírt, amikor te is ott voltál, és a vakáció alatt mindent megevett, amit a rokonoknál kapott!) Tehát: probálj ne aggódni, mart ráragasztod!
VálaszTörlésRózsa: A gyerekek tényleg rugalmasak és lazák, de a szülők sajna nem...!! :))
VálaszTörlésBea: akkor igen, ez a hivatalos magyar terminológia, úgy látszik. Kicsit hossssssszzzúúúúúú.. :)
Számomra is inkább tűnik iskolásnak a kép, mint ovisnak, hiányzik a nagy szabad placc a közepéről, ahol lehet építeni remek autó, meg vonatpályákat és csak úgy szabadon játszani.
VálaszTörlésA sulikban is ilyen a szerda?
Igen! Sőt, gyakran a boltok, hivatalok stb. nyitva tartási idejét is ehhez igazítják.
VálaszTörlésde dolgozni azért kell szerdán?
TörlésA suliban is?? Nahát... Ez a szerda delutani zarvatartas itt is megvan a videki kisüzletekben es a szolgaltatasoknal, sokszor szitkozodtam is miatta,de iskolaban vagy mas allami helyeken nem.
TörlésDolgozni kell, mármint úgy értem, nem szünnap a szerda, vagy ilyesmi... csak lájtos nap, hogy úgy mondjam. :)
Törlés