- És milyen napod volt? Minden ok?
- Ja, ja...
- Mit fordítottál ma? Mesélj!
- Ma? Na várj csak... egy cikket a weboldalra...valamilyen intézkedésről... ha jól emlékszem...
- De milyet? A menekültekről? Vagy a cannes-i filmfesztiválról? De izgi, hogy ennyire benne vagy az aktuálpolitikában. Olyan jó lehet ilyen jól értesültnek lenni! Az európai események ütőerén tartani a kezed!
- Hm, hm...
- Szóval miről szólt a cikk?
- Nem emlékszem már... várj, megkeresem... Na, itt van, olvasom: az uniós intézmények iránymutatásokat terjesztettek elő... a cselekvési program hatékony megvalósítását célzó bevált gyakorlatok feltérképezését szolgáló közös európai megközelítésről... majd értékelő jelentést fogadtak el... országspecifikus ajánlásokat bocsátottak ki... megvizsgálták a reformprogramok eredményes végrehajtására irányuló tagállami erőfeszítéseket... illetve nyomon követték a beruházásokhoz lehívható források hatékony kezelésével kapcsolatos keretmegállapodást... emellett pedig ösztönözték és biztosították a rendszerkapacitás fejlesztésének és a finanszírozás hatáskörének szabályozása témájában folyó tagállami párbeszédet, hogy többletértéket nyújtva kiegészítsék az előzetes hatásvizsgálatra irányuló, intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést előmozdító forrásszerzési tevékenységet...
- Ööööö... na, de miről szól ez a cikk?
- Izé... hát most, hogy mondod... FOGALMAM SINCS!
Aaaa elöntött a nosztalgiahullám :D
VálaszTörlésmilyen jó volt, amikor ilyen érdekes szövegekkel dolgoztál, ugye?! :)
VálaszTörlésHiszed vagy nem, hiányzik :)
Törlésúristen, mennyi ilyet gyartottam tudománypolitikáròl :)
VálaszTörlésNekem a férjem így beszél!! És én sem értem DD
VálaszTörlés:)) A lényeg,hogy biztosan ügyesen lefordítottad! :)
VálaszTörlésaaaaa, de ez MÁR AZ ÉN FORDÍTÁSOM! :))
VálaszTörlés